Pular para o conteúdo

Traditional Machiya. Close to imperial palace.

SuperhostKamigyō-ku, Kyōto-shi, Kyōto-fu, Japão
Vila inteira hospedado por YululY
6 hóspedes2 quartos6 camas1 banheiro e meio
Casa inteira
Você terá a acomodação do tipo vila só para você.
Self check-in
Faça check-in sozinho com o cofre eletrônico.
Extremamente limpa
8 hóspedes recentes disseram que a limpeza deste lugar estava impecável.
YululY é um Superhost
Superhosts são anfitriões experientes e muito bem avaliados, comprometidos em fornecer estadias excelentes para seus hóspedes.
Thank you for viewing my Machiya. I am the house owner YululY Aoki.
My 140-year-old traditional Machiya is renovated in 2018, legally licensed in 2018 spring.
We are located in central Kyoto, 7 minutes on foot from imperial palace and subway station Imadegawa K06. 10 minutes from Kyoto station by subway.
We offer 4 bikes for free use for you to explore amazing back streets which buses can not reach.
We offer free shuttle service from/to Kyoto station for long stay guests upon request.

O espaço
Entire house for one group per day. Fully independent, not a combination town house.
Travel like a local.
Luxury for 2 pax, comfortable for 4 pax and reasonable for 6pax.
We recommend to sleep up to 5 while also accept 6.

Acesso do hóspede
Check in: Please choose from below 2 options:
1. To have the landlord assist on your check in. In this option, I will greet you in the house and present the key to you directly, please inform your arrival time in advance.
2.Self-check-in. Please pick up the keys from the mail box. I will let you know the passcode 2 hours prior to your arrival. The passcode is changed for each group.

Outras observações
NO smoking in any rooms please. No smoking outside as well please. Smoking is only allowed in the tsuboniwa (mini garden) where an ash tray is allocated.

Please kindly enjoy peaceful and quiet relaxing time during 22:00-6:00.

Kyoto City has imposed a municipal accommodation tax on all guests starting from October 1, 2018. We are required to collect the tax upon guest's check in at rate of 200yen/person・night. Please kindly prepare cash accordingly.

We are required by Japanese government to photocopy passports for all registering guests and keep the photocopy on file. Please kindly show your passports while checking in. For self-check in guests, please send photos to landlord via airbnb message.

Número da licença
Ato Empresarial dos Hotéis e Albergues | 京都府京都市 | 保医セ第3690号
Thank you for viewing my Machiya. I am the house owner YululY Aoki.
My 140-year-old traditional Machiya is renovated in 2018, legally licensed in 2018 spring.
We are located in central Kyoto, 7 minu…

Tipos de cama

Quarto 1
2 camas de solteiro
Quarto 2
4 camas de solteiro, 1 berço

Comodidades

Wifi
TV a Cabo
Cozinha
Lareira interna
Secadora
Ferro de passar
TV
Secador de cabelo
Cabides
Indisponível: Alarme de monóxido de carbono

Selecione a data de check-in

Este anfitrião oferece um desconto de 8% se você se hospedar por uma semana e um desconto mensal de 10%.

4,97 de 5 estrelas de 98 comentários
4,97 (98 comentários)

Limpeza
Precisão
Comunicação
Localização
Check-in
Valor
Check-in
Adicionar data
Checkout
Adicionar data

Localização

Kamigyō-ku, Kyōto-shi, Kyōto-fu, Japão

YululY is located in central Kyoto, gentle and peaceful area.
7 minutes walking distance to imperial palace.
Staying in YululY help you see deeper to the local life and experience more Japanese culture.

Hospedado por YululY

Membro desde junho de 2017
  • 101 avaliações
  • Verificado
  • Superhost
Hi Thank you for being interested in my Machiya. This house had belonged to my grandparent's who have moved to a service apartment. They loved the house so much and want it to be useful. So my husband and I inherit and remodeled it. Since the house was old enough(140 years), the renovation took us almost one year. Now it has floor heating, air-conditioner, modern kitchen, shower toilet, hot tub etc which we think necessary for comfortable life. We love Kyoto's traditional culture, so we wanted it to keep classic outlooking taste, of cause a tatami room is a must as well. We also collected many lovely Japanese goods for decoration. We applied the vacation rental license and started to host people from 2018 Spring. My husband is a office worker. I also had been an office worker for 20 years before I retired. Now I spent most of my time on managing this house and hosting/meeting people from all over the world. We have 2 kids, a boy aged 11 and a girl aged 8. I like children and love to take them to travel. They had been to Germany, Spain, Korea, China, Singapore and Finland. Our next plan is England or Australia. Traveling with kids bring us happiness but sometimes together with headache. Hence we thought when we accommodate people, we want the house to be kids friendly and family friendly. That's why we prepared lots of amenities which could be probably needed by a family-type guest. And luckily we have a small playground in front where kids can spend time and sometimes maybe play with locals. The word YululY comes from kyoto local language, means [ please relax and enjoy your private time slowly ]. By staying in YululY, I wish you could meet and touch Japanese art and culture, experience local lifestyle and more of all , relax and make yourself fully charged, in order to prepare for your next trip. 您好,感谢您查看我的民宿悠路里YululY。 我是房东,我姓黄,客人们都叫我黄姐。 我是中国人,最早过来留学,后来参加工作,结婚生子,不知不觉旅居日本已经20多年。 这栋町屋本来是我老公祖父母的房子。去年他们搬到了老年公寓。我们继承下来并花了一年时间翻修改造。现在她不仅完整复原了140年前的古典外貌,更拥有了地暖,空调,现代化厨房,恒温浴缸和卫洗丽厕所等舒适设备。既古典传统又舒适现代。 我的丈夫是一名上班族。我之前也在企业工作了20年左右,现在辞职了,专职打理这间民宿。 我们有两个孩子,一个11岁的男孩和一个8岁的女孩。我喜欢孩子,喜欢带他们去旅行。他们去过德国,西班牙,韩国,中国,新加坡和芬兰。我们的下一个计划是英国或澳大利亚。 我从与家人的旅行中获得很多快乐,透过他们的眼睛发现世界的美。但很多时候带孩子旅行也是一件很令人头痛的事情。因此,我想当我们自己做房东时,我们的房子应该是亲近孩子亲近家庭的。因此我们准备了许多家庭型客人可能需要的设备。很幸运,我们前面有一个小小的儿童公园,孩子们可以在这里打发时间,有时也可以和当地孩子一起玩。 悠路里YululY这个词来自京都当地语言,意思是请慢慢享受你的私人时间。我希望悠路里是旅客们悠悠然发现之路上的心之故里。短住在悠路里YululY,我希望您能够见到并触摸日本的艺术和文化,体验当地的生活方式,更重要的是,放松充电,为下次旅行做好准备。
Hi Thank you for being interested in my Machiya. This house had belonged to my grandparent's who have moved to a service apartment. They loved the house so much and want it to be u…
Durante sua estadia
We respect your privacy, in case of emergency and upon your request, we can reach you in 15 minutes which is a cycling distance from where we live.
YululY é um Superhost
Superhosts são anfitriões experientes, com ótimas avaliações e que se empenham em oferecer estadias incríveis para os hóspedes.
  • Número da apólice: Ato Empresarial dos Hotéis e Albergues | 京都府京都市 | 保医セ第3690号
  • Idiomas: 中文 (简体), English, 日本語
  • Taxa de resposta: 100%
  • Tempo de resposta: em até uma hora
Para proteger seu pagamento, nunca transfira dinheiro ou se comunique fora do site ou aplicativo do Airbnb.

O que você deve saber

Regras da casa
Checkout: 11:00
Self check-in com lockbox
Proibido fumar
Não permite animais de estimação
Não são permitidas festas ou eventos

Explore outras opções em Kamigyō-ku, Kyōto-shi e nos arredores

Mais acomodações em Kamigyō-ku, Kyōto-shi: