#+HOSTEL03門前仲町 (ホステル内個室)/1bed/駅徒歩4分/東京駅まで14分

Quarto inteiro em pousada (hospedado por Takeshi)

2 hóspedes, 1 quarto, 1 cama, 1 banheiro compartilhado
Limpo e higienizado
Este anfitrião se comprometeu com o processo de higienização em cinco etapas do Airbnb.
Wi-Fi
Muitas vezes, os hóspedes buscam essa comodidade popular
Anfitrião experiente
Takeshi tem 2655 avaliações para outros lugares.
東京駅まで14分!最寄り駅まで徒歩4分!5階建てのホステルの個室(部屋以外の設備は共有)です。

共有部には、キッチン、トイレ、お風呂、洗濯機、乾燥機、電子レンジ、冷蔵庫、ドライヤー等必要なものが全て揃っていますので長期滞在の方でもゆっくりとお寛ぎいただけます。
ベッドはセミダブル(幅120センチメートル)で大人二人でも寝ることが出来ます。

最寄り駅は都営大江戸線/東京メトロ東西線の門前仲町駅の為、複路線利用可能です。周辺は閑静な住宅街です。
都営大江戸線では乗り換えなしで新宿、六本木、築地市場、浅草(蔵前)へのアクセスが可能です。
東京メトロ東西線では副都心線以外のすべての路線に乗り換え可能、都営各線とも中心部でつながっており、主要都市へのアクセスも簡単です!

Número da licença
Ato Empresarial dos Hotéis e Albergues | 東京都江東区保健所 | 29江健生環き第44号

Onde você vai dormir

Quarto
1 cama de viúva

O que esse lugar oferece

Cozinha
Wi-Fi
Máquina de Lavar
Secadora
Ar-condicionado
Secador de cabelo
Permitido fumar
Espaço de trabalho exclusivo
Câmeras de segurança na propriedade
Indisponível: Alarme de monóxido de carbono

Selecione a data de check-in

Adicione suas datas de viagem para ver os preços exatos
Check-in
Adicionar data
Checkout
Adicionar data

1 avaliação

Onde você estará

Koto City, Tōkyō-to, Japão

Hospedado por Takeshi

  1. Membro desde abril de 2015
  • 2.656 avaliações
  • Identidade verificada
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全てではありませんが、デザインにこだわった部屋が多いと思います。 今は、オーストラリアにワーホリに行った経験から、英語の学習や話すことが好きになり、英語を学ぶシェアハウス「Y2 English House」や、Airbnbのホストをしています。 他には、中野でコワーキングスペース「FromScratch Works」を運営したり、2021年3月からは民泊のホスト様向けのオンラインサロン「minka」の共同運営も始めました。 民泊を始めたい方や、ホストの悩みや情報共有をしています。 ※民泊ホストに興味がある方は、是非「minka」「オンラインサロン」で検索してみてください。 I manage this guest house with my friend Shigeo and Yoshimi. My introduction I like to talk to people from different countries. I'm a designer and also an owner of the shared house where people study English. My purpose for doing B&B is to make people from other countries happy and to have them enjoyed the best staying in Japan. I'd like people to know not only one side of Japan ( ex. Asakusa, Shibuya, Akihabara ), but also the other side ( local food , culture , people ). While I'm introducing Japan to foreigners, I'd also like to have Japanese people experienced talking and hanging out with them. People from my shared house are willing to spend time with travelers. I like eating, drinking, reading and bourldering. ************************************************ Shigeo Kojima Hello, I like to introduce Japanese usual cultures. I have a lot of wonderful friends any places in a world. I'm a watchmaker for Swiss watch brand in Tokyo. I like traveling, taking photos and go out drinking with my friends. ************************************************
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。 渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。 第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。 元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全…

Coanfitriões

  • Yoshimi
  • Número da apólice: Ato Empresarial dos Hotéis e Albergues | 東京都江東区保健所 | 29江健生環き第44号
  • Idiomas: English, 日本語
  • Taxa de resposta: 100%
  • Tempo de resposta: em até uma hora
Para proteger seu pagamento, nunca transfira dinheiro ou se comunique fora do site ou aplicativo do Airbnb.

O que você deve saber

Regras da casa

Check-in: Depois das 16:00
Checkout: 11:00
Não permite animais de estimação
É permitido fumar

Saúde e segurança

Comprometeu-se com o processo de higienização do Airbnb. Mostrar mais
Aplicam-se o distanciamento social do Airbnb e outras orientações relacionadas à COVID-19
Câmera de segurança/dispositivo de gravação Mostrar mais
Detector de monóxido de carbono não é necessário Mostrar mais
Alarme de fumaça

Política de cancelamento

Explore outras opções em Koto City e nos arredores

Mais acomodações em Koto City: